среда, 3 декабря 2008 г.

Иван Яковлевич Франко. Занятные штучки из жизни найрізностороннішого за направлениями труда украинского писателя и общественного деятеля.



Иван Яковлевич Франко был одним из первых профессиональных писателей, которые зарабатывали на жизнь своими произведениями. Вот которым был его рабочий день: вставал о 9 утра, выходил на прогулку, потом шел к редакции "литературно-научного вестника", где правил произведения и принимал участие в заседаниях. Близко 2-ї дома обедал, после чего шел к библиотеке или книжному магазину. Когда имел свободное время, посещал кофейню "Монополь" на площади Мицкевича, где писал статьи и встречался со знакомыми. Под вечер возвращался домой и садился к труду (лучше всего ему писалось ночью). Работал до 2-ї часа ночи.

Иван Франко любила одежда серого цвета, чаще всего костюмы. Постоянно носил вышитую рубашку. В быту был непритязателен. Очень любил длинные пешие путешествия Карпатами, говоря современным языком - пешеходный горный туризм. Среди вершин, покоренных им, - гора Пикуй (1401 м.) на грани Галичины и Закарпатья. В 1884 году написал стихотворение "Солнце по небе колує", который с музыкой Ярославенко стал гимном галицких спортсменов.
Рьяно любил риболовство, но не удочкой, а сетками, которые плел сам. Во время путешествий любил собирать грибы.

В 1886 году Франко в Киеве вступил в брак с Ольгой Хоружинской. Но ближайшие к свадьбе дни провел не с невестой, а в библиотеке за изучением научных материалов (даже на венчание чуть ли не опоздал).
Венчание состоялось в мае 1886-го в полуподпольной обстановке. Уже через несколько дней полиция начала расследование: священника, что венчал молодых без паспортов, чуть ли не лишили прихода, у дружков сделали обыск и внесли в список неблагонадежных. Однако Франко с женой были уже в Галичине.

Франко, как и Шевченко, влюблялся часто, даже когда был женатым. Его жена стала ему помощником в научных студиях, однако Музой не стала. В году Иван Яковлевич написал стихотворение "Трижды мне являлась любовь...", где рассказывает о три женщин, которых любил. Но жены среди них нет.

Василий Стефаник впервые увидел Франко в Дрогобыче на базаре. А когда захотел познакомиться ближе и прибыл к Нагуевичив, то узнал, что тот как раз ловит в потоке рыбу. Стефаник долго наблюдал, как Иван Яковлевич ловит рыбу руками, а когда уже наловил полный кошель, то помог нести улов к дому, где и состоялось знакомство двух наибольших западноукраинских писателей.

Франко был упорным книголюбом. Еще в гимназии собрал библиотеку из 500 книг, позже стал постоянным клиентом всех львовских книжных магазинов. Скупал и копировал давние рукописи, собственные же книги одалживать не любил.



Иван Франко смело выступал с революціними стихотворениями, личных же печатать не любил, пряча их от нескромной публики. "Увядшие листья" выходили в журнале анонимно, однако в конце года Франко в конечном итоге подписался под произведениями. Однако выдавая сборник отдельной книгой, он прибег к мистификации: в предисловии сказал, что эти произведения принадлежат влюбленному юноше, который после отказа любимого покончил с собой. Только в 1910 году он сознался, что предисловие было выдумкой.



Франко никогда не писал стихотворения за столом. Он ходил улицами или по дому, напевая мелодию-ритм и добирая слова. И только когда в голове имел полную строфу, записывал и откладывал. За неделю возвращался к произведению и правил его.

Зашел спор о заглавиях произведений. Кто-то из собравшихся заметил, что эффектное заглавие решает успех книжки, а Франко не придает этому значения.
- Эффектные заглавия действительно помогают многим писателям, - ответил он. - Заглавие - единственная вещь, которая остается в памяти читателей от их произведений.

М. Грушевский, чтобы уколоть Франко, сказал как-то в присутствии Гнатюка и членов редакции "литературно-научного вестника":
- Я просто не понимаю, как вы можете писать произведения по-польски.
- Могу потому, что умею, - ответил коротко Франко.

А. Кримский уговаривал Франко изучать арабский язык:
- При вашем большом интересе к арабским сказкам и при ваших филологических способностях вам пойдет это не тяжело. У нас нет никого, кто мог бы перевести с оригинала "Тысяча и одну ночь".
- Мой дорогой друже! - ответил Франко. - Я не могу дать себе совет с моими собственными ночами, а вы хотите дать мне еще тысячу арабских.

- Как по вашему мнению, - спросили Франка, - тот, кто не может ничего нового прибавить к произведениям Гомера, гете или Шевченко, должен писать или нет?
- Немногие из писателей, настоящих зрелых писателей, - ответил Франко, - настолько самонадеянный, что хотел бы своими произведениями превзойти "Илиаду", "Фауста" или "Гайдамакив".

Франко закончил редакцию произведений Уляни Кравченко и опубликовал их в журнале. При встрече спросил ее:
- То видели вашу работу?
- Видела вашу работу! - ответила писательница.

Франк, всегда острый в оценках, упрекнули. что своей рецензией он убил молодой талант.
- Талант, который можно убить рецензией, - не талант, - ответил Франко.

Комментариев нет: